Operamos varios tipos de trituradoras de piedra: trituradoras de cono, trituradoras de mandíbulas, trituradoras móviles, trituradoras de impacto y máquinas para fabricar arena, que pueden triturar diversas piedras: granito, basalto, dolomita, piedra caliza, mineral de hierro, etc.
Pueden ser dudas de puntuación, de gramática, de ortografía, de sintaxis…. A veces no tenemos claro cómo se formulan algunas expresiones o en qué casos debemos utilizar la cursiva o las comillas. Afortunadamente, en la actualidad, internet nos ofrece un amplio abanico de recursos en línea, gratuitos y fiables, que nos salvan la papeleta
Con ‘recursos lingüísticos’ en línea (o digitales) denominamos un conjunto heterogéneo de fuentes de información alojadas en Internet, que permiten al internauta solucionar problemas lingüísticos corrientes. Llisterri (2003, 2007) distingue las ‘tecnologías’ (con
A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59
Os recursos linguísticos são formas usadas para expressar experiências comuns de forma original, motivada ou poética em um discurso. Para atingir esse propósito, figuras de linguagem ou estilo são empregadas para valorizar um texto de modo com que esse comunique seu conteúdo com uma linguagem mais expressiva. Os recursos linguísticos
Selección de herramientas y recursos lingüísticos digitales y gratuitos, en varios idiomas, para la práctica de la lectura y la escritura en línea y para el aprendizaje. de las habilidades escritas. Si el vinculo no está activo, buscar el vocablo en cursiva con un motor de búsqueda para encontrar la ubicación más reciente del recurso.
A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59
Este ejemplo muestra las notables ventajas y las altas exigencias que presenta el uso de los recursos lingüísticos digitales para resolver las necesidades cotidianas de
Citació: Cassany D. Recursos lingüísticos en línea: contextos, prácticas y retos. Revista signos. 2016; 49 (S1):7-29. DOI: 10.4067/S0718-09342016000400002. A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59
Los vídeos obtenidos muestran el comportamiento del alumno en línea de manera explícita: qué recursos usa, cómo los usa, con qué palabras, cómo salta de la lectura o escritura
Esta sección contiene una selección de recursos en línea que pueden ser útiles para mejorar las competencias lingüísticas y comunicativas del alumnado, el PDI, el PAS, y
A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59 preuniversitarios plurilingües españoles (11-17 años), en sus prácticas letradas cotidianas
Para obtener una disertación óptima y de impacto, es importante utilizar recursos lingüísticos efectivos en la elaboración del discurso. Estos recursos pueden ayudar a captar la Seguir leyendo
Citación: Cassany D. Recursos lingüísticos en línea: contextos, prácticas y retos. Revista signos. 2016; 49 (S1):7-29. DOI: 10.4067/S0718-09342016000400002. A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59
A partir de 30 entrevistas en profundidad y semiestructuradas, exploramos cómo utilizan los recursos lingüísticos digitales (traductores, diccionarios, verificadores) 59 preuniversitarios plurilingües españoles (11-17 años), en sus prácticas letradas cotidianas, dentro y fuera del aula. Los estudios previos analizan estos recursos (Buyse, 2014) y su potencial utilidad
Recursos lingüísticos en línea: Contextos, prácticas y retos . × Close Log In Log in with Facebook Log in with Google or Email Password Remember me on this computer or reset password Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset
La Asociación Centroamericana de Lingüística (ACALING) es una organización profesional, académico-cultural, sin fines de lucro, que agrupa a especialistas -de cualquier nacionalidad- en el campo de la ciencia lingüística, y quienes se ocupan de temas propios de la realidad lingüística centroamericana, en sus diversas dimensiones
Por otro lado, si quieres expresar lo opuesto a "bueno", puedes utilizar antónimos como "malo", "pésimo" o "desastroso". 2. Metáforas y analogías. Las metáforas y analogías son recursos lingüísticos que permiten comparar una situación, objeto o idea con otra cosa para ilustrar un punto. Estos recursos pueden ayudarte a hacer tus
Con ‘recursos lingüísticos’ en línea (o digitales) denominamos un conjunto heterogéneo de fuentes de información alojadas en Internet, que permiten al internauta solucionar problemas lingüísticos corrientes. Llisterri (2003, 2007) distingue las ‘tecnologías’ (con
Trituradora de piedra vendida por proveedores certificados, como trituradoras de mandíbula/cono/impacto/móvil, etc.
OBTENER COTIZACIÓN